Paco Park Redux
Finally visited the Paco Park (when it was open), as part of Sam’s mother’s day treat for me. Didn’t have much time to sit and ruminate under the shade of the old acacia trees because we had Maia the whirling dervish with us, but we did get to walk both the outer and inner circles of the concentric cemetery. And take pictures.

Paco Park Entrance Archway Detail

Ama and Maia at the Inner Circle of tombs.

The Fountain and the Church of St. Pancratius

Maia and Ate Beng do a Ta-daah! at the Inner Circle Steps

This is the marker that was erected where our National Hero Jose Rizal was first buried after his execution at Bagumbayan Field. If you check out the wikipedia entry on the Paco Park you will see that the photo on that page is of the wrong marker.

This is the Gomburza Marker, which on the wikipedia entry on Paco Park is mistakenly introduced as the Marker for what used to be the tomb of Jose Rizal.

This is the inscription at the archway of the entrance of the Park. I have Googled for every possible spelling for the first word: beatiaorium, beatiaortum, beatiaortura — it may even be in Latin. What it means is something that escapes me right now, as much as the name John immediately under that word. If there is anyone out there who happens to read this post and can enlighten me, please leave a comment below.
Related reading:
- My Paco Park Album on Picasa
- The immortal charm of Paco Cemetery
- Robert Gardner’s Paco Cemetery Park, Manila – Oasis in Stone
- Paco Park Map on the National Parks Development Committee Website.
- Paco Park Manila
Similar stories
Comments
2 Comments on Paco Park Redux
-
Sam on
Mon, 12th May 2008 6:54 pm
-
Bambit on
Wed, 14th May 2008 8:53 am
Darling, did some research and I think I had broken the code
Here goes: the inscription at the archway, is a phrase culled from the vulgate Bible, The Apocalypse of St. John 14 – that’s about the “John”, and is used in the Ordo Sepulturæ Mortuorum (The Order for the Burial of the Dead), that says:
“Beati mortui qui in domino moriuntur” – roughly translated: Blessed the dead.
Sam’s last blog post: The Making of an Apprentice
wow, hanep, ampogi talaga ng mahal ko! di ko rin naman akalain na two words pala yung beati mortui …
good job
Tell me what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!



